UK: +44 (0)1780 678750 | FR: +33 (0)1 70 70 90 60 | BE: +32 (0)2 401 9263 | CH: +41 (0)44 580 21 62 ps@immotrad.com

Chinese language services

We offer a range of translation, copywriting and publicity services for clients in the commercial real estate sector with Chinese language requirements, working in partnership with Stephanie Liu, the former Communications Director for DTZ (now Cushman & Wakefield) in Hong Kong.

Stephanie Liu | Chinese Commercial Real Estate Translator

Stephanie is a reliable translator with a proven ability to translate written documents from English to both traditional and simplified Chinese.

After earning a BA (Hons) with majors in Public and Social Administration from City University of Hong Kong and a MA in Communications from the Hong Kong Baptist University, Stephanie worked as the communications director for DTZ (now Cushman & Wakefield) for 15 years and has gained a deep understanding and detailed technical knowledge of the real estate industry. Having experienced issues of having to edit externally sourced translations from generalist agencies, Stephanie took on the responsibility of in-house translation and editing work for the group in the Greater China. She has extensive experience in translating real estate market research reports, investment proposals, client pitches, websites, corporate and publicity materials.

Fluent in English, Cantonese and Mandarin, Stephanie’s corporate communications experience in real estate gives her the knowledge and understanding to translate texts into professional Chinese documents with accurate interpretation of industry references and terminology.

In addition, Stephanie has strong writing skills and can draft texts in Chinese to accommodate a variety of client styles.

AREAS OF EXPERTISE

Translating real estate documents

Editing and proofreading

Chinese copywriting

For further information, please contact chinese@immotrad.com or call us on:
+44 (0)1780 678750 or +852 8199 0631

中文翻譯及撰稿服務

ImmoTrad的服務一向與時並進,為配合客戶在中文應用方面的需求,我們與駐香港的前任戴德梁行 (現為Cushman & Wakefield) 企業事務部主管 Stephanie Liu合作,推出中文翻譯、撰稿及推廣服務。以下為 Stephanie 的資歷簡介及服務概覽。

Stephanie Liu, commercial real estate translator

Stephanie Liu | 商業房地產中文翻譯員

Stephanie 是一位可靠專業的翻譯員,能準確把英語素材及文案翻譯成繁體中文及簡體中文。

於香港城市大學及香港浸會大學分別取得社會及公共行政學榮譽學士及傳播學碩士後,她於戴德梁行 (現為Cushman & Wakefield) 擔任企業事務部董事達15年,對房地產行業及相關用語瞭如指掌。由於外包的一般翻譯公司未能準確拿捏房地產行業的特質及相關用語,為免耗費大量時間修改文案,故後期她直接為大中華區公司進行翻譯及編輯工作,對翻譯房地產市場研究報告、投資建議書、競投文案、網頁,以及企業和推廣文案極富心得。

能操流利的英語、粵語及普通話,Stephanie 在房地產的企業傳訊方面擁有實操經驗,這讓她能準確理解房地產行業的用語及涵義,進而翻譯成精準專業的中文文本。

此外,她擁有嫻熟的中文寫作技巧,能按客戶要求的風格,撰寫不同體裁及題材的文案。

專業服務
房地產文案翻譯
編輯及校對
撰寫中文素材及文案

欲了解更多詳情,請與我們聯絡chinese@immotrad.com
或致電:
+44 (0)1780 678750 / +852 8199 0631

 

中文翻译及撰稿服务

Immotrad的服务一向与时并进,为配合客户在中文应用方面的需求,我们与驻香港的前任戴德梁行 (现为Cushman & Wakefield) 企业事务部主管 Stephanie Liu合作,推出中文翻译、撰稿及推广服务。以下为 Stephanie 的资历简介及服务概览。

Stephanie Liu | 商业房地产中文翻译员

Stephanie 是一位可靠专业的翻译员,能准确把英语素材及文案翻译成繁体中文及简体中文。

于香港城市大学及香港浸会大学分别取得社会及公共行政学荣誉学士及传播学硕士后,她于戴德梁行 (现为Cushman & Wakefield) 担任企业事务部董事达15年,对房地产行业及相关用语了如指掌。由于外包的一般翻译公司未能准确拿捏房地产行业的特质及相关用语,为免耗费大量时间修改文案,故后期她直接为大中华区公司进行翻译及编辑工作,对翻译房地产市场研究报告、投资建议书、竞投文案、网页,以及企业和推广文案极富心得。

能操流利的英语、粤语及普通话,Stephanie 在房地产的企业传讯方面拥有实操经验,这让她能准确理解房地产行业的用语及涵义,进而翻译成精准专业的中文文本。

此外,她拥有娴熟的中文写作技巧,能按客户要求的风格,撰写不同体裁及题材的文案。

 

专业服务
房地产文案翻译
编辑及校对
撰写中文素材及文案

欲了解更多详情,请与我们联络chinese@immotrad.com
或致电:
+44 (0)1780 678750 / +852 8199 0631

Contact / 联系我们

Fraser Ross House
24 Broad Street
Stamford, PE9 1PJ
England / 英国

+44 (0)1780 678750
+852 8199 0631

Send a message / 留言
Request a quote / 報價查詢

Join us on WeChat / 参与微信互动

Contact us via WeChat by scanning QR code